חזי פניאן איילת חן
מספר יצירה: 1916008    תאריך יציאה: 30/11/2015

חזי פניאן

איילת חן

מילות השיר

איילת חן

מילים: ר' שלום שבזי וחזי פניאן (פרסית)
לחן: רמי דנוך

איילת חן בגלות תסמכני
ובלילה בתוך חיקה מלוני

תרגום מפרסית:
איילה יקירתי, המרחק בינינו רב
על כן ליבי דואב

שתו דודים לעמתי ושכרו
והעירו לשכל רעיוני

תרגום מפרסית:
הבו משקה שיכר ונשתה יחדיו לחיינו

כי אין לי אחר מלבדך

זמן הפריד לכל רעים דודים
אבל דודי באהבה יזכרני

 להורדת המילים לחצו כאן

הודעה לתקשורת

שימו לב !

זו היא לא ידיעה רגילה לעיתונות ! נבקשכם לקרא אותה עד תום !

רצון של שיתוף פעולה בין תרבויות יצר מלחמת תרבות וגרירת שיר שיצא בתום לב ובאהבה גדולה לבית המשפט הזמר חזי פניאן שהוציא לפני כמה חודשים את " גלבי יחד עם הזמר ציון גולן נאלץ בחודשים האחרונים להיאבק מאבק משפטי!

השיר  " גלבי הוסר כחודש לאחר צאתו לאוויר עקב תביעת זכויות יוצרים לכאורה שנעשתה  מצידו של פניאן על שכתב מילים בפרסית ליצירה לטענתו של פניאן כל מטרתו הייתה להקליט שיר שישלב בין התרבויות וייתן ביטוי של למקורות ולשורשים .

אין זו הפעם הראשונה ששיר זה מגיע אל בית המשפט בשנת 1976 נתבעו הזמר יזהר כהן וחברת cbs ע " י מר עמרם שאף זכה במשפט דאז .

לדברי פניאן עצם העובדה שהשיר היה שנוי במחלוקת כבר לפני עשרות שנים מעידה ש " אין עשן בלי אש ומספר כי בעקבות התביעה שהוגשה נגדו הגיעו לאזניו ידיעות כי התובע נוהג בשירי מסורת תימן מנהג בעלים ביניהם גם שיר זה אשר מוגדר כ " שירת נשים ".

לאחר חיפוש ממושך ועיקש אחר מקור השיר באמצעות הרשתות החברתיות מפגשים מצולמים עם זקני העדה מכתבים  לעמותות מורשת תימן ומידע מבוסס שהצטבר לאחר מאמצים רבים במציאת מקור השיר , פנה פניאן לחוקר מורשת ותרבות תימן מר איתמר פנחס והציג בפניו את הנתונים שהיו בידו מר פנחס המופתע החל בחקירת מקור השיר בחסות העמותות של מורשת יהדות תימן .

כעת, מוגשת לכם עכשיו יצירה נוספת של השניים ואנו תקווה כי תפתחו את הלב ואת האוזניים ותאזינו לחידוש המיוחד לשיר  " איילת חן בביצוע של שניים מגדולי הזמר בתחומם חזי פניאן ( בפרסית וציון גולן ( בתימנית )

 

 

האזנה נעימה !

 

האזנה נעימה!

להורדת הקומוניקט לחצו כאן  

x

שתף: